Å leke romer og indianer
Det glade
vanvidd er det alltid givende å gi seg i kast med, og takk og pris finnes det
endel prima eksempler innen SF. Langtfra alle forsøk er imidlertid vellykkede,
og selv de som får der til, pleier å miste grepet etterhvert. La oss ta som
eksempel Douglas Adams' Hitchhiker–fortellinger, som ble stadig mindre morsomme,
selv om det utmerket går an å argumentere for at fjerde bok i trilogien, So
Long and Thanks for All the Fish, som bok betraktet er den beste av dem
alle. Humor i seg selv og alene garanterer nemlig ikke suksess i det lange løp.
Jeg mener
ikke med dette å si at bøkene nødvendigvis er dårlige, eller at man ikke godt
kan lese dem. Det er som med bamsemums: Kjempegodt i seg selv, men neppe det
som bidrager hverken til sindets munterhed eller almen velvære dersom det er
det eneste man spiser, eller om man tar for mye i samme jafs. Variasjon er
nødvendig, også i litteratur. Dessuten er for mange egentlig næringsløse,
skumfylte bamsemumsbøker av det onde selv om kostholdet ellers er næringsrikt
og godt. Noen typer bøker – akkurat som noen typer mat – er kun meningsfulle
hvis de nytes i begrensede mengder og ikke altfor ofte.
Selvfølgelig
går det an å le rått av dette, og si at ditt bamsemums er min brokkoli. Men det
er bare ikke sant. Det er sjelden på seg selv man ser skadevirkningene. At
altfor mange medmennesker – som holder på med de samme eller lignende greier –
åndelig sett er blekfete og med slapp holdning, det er imidlertid et faktum vi
iblant reflekterer over i våre stille sinn, både du og jeg, eller hva? Dette er ikke ment som et forsøk på å si
hverken at folk som leser humoristiske bøker er dumme (jeg gjør det jo selv),
eller at vi alle burde være åndssnobber, for tomhet ikledd hovmod pluss
innviklede og moteriktige kostymer er langt farligere. Man bør gjøre det man
vil og liker, men tenke på at det fra tid til annen objektivt er bedre ting å
foreta seg enn å lese likegyldig skjønt småmorsom litteratur.
Det som her
er skrevet er både riktig og viktig, men jeg skjønner ikke helt hvordan jeg
viklet meg inn i det. Dette startet nemlig som en anmeldelse av noen bøker av
Somtow Sucharitkul. Han er en av disse gode humorister i nyere science fiction
som man ikke bør spise alt av med en gang, men som man helt avgjort med fordel
kan nippe til fra tid til annen. Foruten morsomme bøker har han skrevet mye skrekk
og en lang serie vanvittig langtrukne og kjedelige og – i ordets mest gruelige
litterære forstand – meningsfulle romopera–aktige epos (bare for å vise at
"alvorlige" bøker også kan være bortkastet). Men det skal vi ikke bry
oss om.
For her skal
det handle om Aquiliaden: Aquila in the New World, Aquila and the
lron Horse og Aquila and the Sphinx. Hva ville skjedd, tror du, om
romerne, ved siden av å oppdage dampmaskinen, hadde funnet sin vei til Amerika
sånn ca. ved Kristi fødsel? Opplegget er egentlig helt vanvittig. Den første
boken er fortalt av den ikke helt strålende romerske general Papinian, som blir
sendt avgårde av keiseren for å være guvernør i rikets fjerneste provins, i Midtvesten.
Livet der er kjedelig og usivilisert. Indianerne – som forøvrig er tatt rett ut
av 1800-tallet – er både barbariske og urolige. For å vise at det finnes
enkelte likhetspunkter med vår verden, er det særlig Apaxe–stammen helten vår
har problemer med. Snart blir det imidlertid liv og røre. Den innfødte høvdingen
Aquila, nå romersk senator, kommer en dag tilbake til sine hjemtrakter i toga
og fjærpryd med et oppdrag til Papinian: Keiseren har oppdaget en kinesisk
amulett blant skattene fra den Nye Verden, og gir sin trofaste guvernør beskjed
om å finne fastlandsforbindelsen slik at handel kan settes igang. Rykter om at
det riktige stedet må ligge mot syd fører romerne til amulettmakerne, etter en
anstrengende reise pr. hjulbåt og til fots. De viser seg ikke å være kineserne,
men olmekerne, og det holder på å gå galt. Papinian og hans følge ville blitt
ofret til gudene hvis ikke de flyvende tallerkenene i siste øyeblikk hadde
dukket opp og reddet dem fra toppen av pyramiden.
Allerede på
dette tidspunktet begynner man å ane at dette er en verden som er gått litt av
hengslene, og det blir bekreftet til gangs i neste Kina–reise, denne gang mot
vest over den mektige fjellkjeden som er imperiets grense. Her tilegner romerne seg et par nye provinser
i en imponerende potlatch–seremoni, oppdager et stort og stille hav mellom seg
og Kina, og treffer en verdig og vis representant for Israels tapte stammer,
som nå vandrer hårete, storføttede og forvandlede på Amerikas vestkyst. Det er
gjennom ham de først kommer i direkte befatning med den store konflikten mellom
den grønne grisen fra det ytre rom som så til de grader har mikset ihop jordens
tidslinjer, og hans motstandere i tid–rom – patruljen. I de resterende bøkene
bidrar våre venner ikke uvesentlig til den grusomme fiendes fall.
Første bok
er sydd sammen av separate noveller, og det merkes. Andre bok bærer litt preg
av å være midten av en trilogi. Men som helhet er verket absolutt og vanvittig
fantastisk. AIt skjer. Etterhvert kommer nye mennesker i forgrunnen. Andre bok
er fortalt av Aquilas unge slektning Equus Insanus, som ikke finner seg til
rette i Terra Nova–ghettoen i Roma, der en gang stolte indianere ligger i
rennestenen mens den romerske overklasse suger deres land tomt for slike
delikatesser som store kyllinger, kandiserte klapperslangehjerner, aqua
cocacola og stadig mer fantastiske dyr til sirkus. Og i tredje bok er det en
ung romersk adelsmann, en adoptivsønn av Papinian, som bærer byrden videre.
I denne
siste boken får man med seg flyvende pyramider, androider, månens bakside,
bedriftene til en dopet apaxe–høvding ved navn Hieronimus, Aquilas og Papinians
innbringende nye pyramidekraftreligion basert på en blanding av den nye og den
gamle verdens mystikk, og universets undergang (flere ganger).
Bøkene er fulle
av in–jokes. Papinian, f.eks., er ivrig SF–leser, og setter særlig pris på
klassiske forfattere som P. Josephus Agricola og denne jøden Asimauvus, selv om
han ikke et øyeblikk tar på alvor hans fantasifulle beretning om at romerriket
engang skal gå under for etter tusen års kaos å bli erstattet av et nytt. Eller
hva sier dere til verdens åttende underverk? Dette er en kjempe–koloss ved innløpet
til Terranovas største havn. Vinguden vender seg utover mot havet, og holder et
beger høyt hevet i høyre hånd som velkomst til trette reisende. Siden han jo er
guden for fri levned, blir verket i dagligtale omtalt som frihetsstatuen,
naturlig nok. Slik er det forresten hele veien når det gjelder navn i den nye
verden. De romerske/greske navn på byer høres langt mer imponerende ut enn den
kjedelige engelske oversettelsen de bærer idag. Språket er poetisk og rikt, og
fremmer fortellingen.
Etter at man
har lest alle bøkene, skjønner man at de henger sammen, på et vis, selv om det
er mye rart og forvirrende langs veien. For de som er interessert i litt annet
enn stort sett ganske vellykket crazy–humor, kan man tyne ut litt visdom om
kulturforskjeller, kameratskap og vennskap fra bøkene, men det er sikkert ganske
tilfeldig. I utgangspunktet er disse bøkene renset for seriøsitet og alvor og
slike ting som vi lever av, men som det er veldig godt å ta ferie fra iblant.
Dette er det glade vanvidd, og du bør absolutt unne deg å lese bøkene en gang
du føler at du trenger en dose av nettopp det.
Rolf
Andersen
Ingen kommentarer:
Legg inn en kommentar